piątek, 18 lipca 2014

;-)


wtorek, 8 lipca 2014

Wieczorem, dziś wieczorem, wieczorami...

Określanie czasu w języku norweskim sprawia niemało kłopotów :)
W przeciwieństwie do języka polskiego musimy zawsze odpowiedzieć sobie ma pytanie co chcemy przekazać rozmówcy. I tak na przykład w zależności czy robimy coś ogólnie rano, konkretnie dzisiaj rano czy każdego ranka po norwesku użyjemy różnych form rzeczownika "morgen" w połączeniu z różnymi przyimkami.

I tak:

piątek, 4 lipca 2014

Fisk/Ryby


Dla wszystkich smakoszy i wędkarzy, żeby umieli się pochwalić norweskim kolegom co takiego złowili i zjedli ;-)

skrei/atlanterhavstorsk - dorsz atlantycki 
torsk - dorsz 
laks - łosoś
ørret - pstrąg
steinbit - zębacz
malle - sum
ishavsrøye - golec zwyczajny
røye - golec, pstrąg alpejski
kveite - halibut
breiflabb - żabnica
piggvar - skarp, turbot
rødspette - gładzica 
flyndre - flądra
makrell - makrela
sild - śledź 
sei - czarniak
karpe - karp