Wszystko, czego chcielibyście się dowiedzieć o języku norweskim i życiu w Norwegii, ale boicie się zapytać ;)
piątek, 18 lipca 2014
wtorek, 8 lipca 2014
Wieczorem, dziś wieczorem, wieczorami...
Określanie czasu w języku norweskim sprawia niemało kłopotów :)
W przeciwieństwie do języka polskiego musimy zawsze odpowiedzieć sobie ma pytanie co chcemy przekazać rozmówcy. I tak na przykład w zależności czy robimy coś ogólnie rano, konkretnie dzisiaj rano czy każdego ranka po norwesku użyjemy różnych form rzeczownika "morgen" w połączeniu z różnymi przyimkami.
W przeciwieństwie do języka polskiego musimy zawsze odpowiedzieć sobie ma pytanie co chcemy przekazać rozmówcy. I tak na przykład w zależności czy robimy coś ogólnie rano, konkretnie dzisiaj rano czy każdego ranka po norwesku użyjemy różnych form rzeczownika "morgen" w połączeniu z różnymi przyimkami.
I tak:
piątek, 4 lipca 2014
Fisk/Ryby
Dla wszystkich smakoszy i wędkarzy, żeby umieli się pochwalić norweskim kolegom co takiego złowili i zjedli ;-)
skrei/atlanterhavstorsk - dorsz atlantycki
torsk - dorsz
laks - łosoś
ørret - pstrąg
steinbit - zębacz
malle - sum
ishavsrøye - golec zwyczajny
røye - golec, pstrąg alpejski
kveite - halibut
breiflabb - żabnica
piggvar - skarp, turbot
rødspette - gładzica
flyndre - flądra
makrell - makrela
sild - śledź
sei - czarniak
karpe - karp
Subskrybuj:
Posty (Atom)