czwartek, 24 grudnia 2015

God jul!

Życzę Wam wszystkim zdrowych i pogodnych
Świąt Bożego Narodzenia.
Niech ten czas spędzony w gronie najbliższych
napełni Wasze serca spokojem i radością.
Niech błogosławieństwo Boże
towarzyszy Wam przez całe Wasze życie,
a szczere i najpiękniejsze
Bożonarodzeniowe życzenia
spełniają się w każdym momencie.

God jul alle sammen! :)

poniedziałek, 30 listopada 2015

Czas adwentu

Wczoraj rozpoczął się adwent a więc zgodnie z norweską tradycją czas na świąteczne dekoracje, adwentowe świeczniki i rozświetlone gwiazdy w oknach :) 
A Wy jak przygotowujecie się do Świąt? Po polsku czy po norwesku? ;)

poniedziałek, 2 listopada 2015

Zasiłek chorobowy dla tymczasowo niepracujących.

Zasiłek chorobowy dla osóbktóre tymczasowo nie pracują.
Jeżeli w momencie otrzymania zwolnienia chorobowego nie wykonywałeś pracy zarobkowej przez mniej niż miesiąc i:
• Wciąż nie pracujesz lub
• Pracowałeś mniej niż 4 tygodnie
Możesz mieć prawo do zasiłku chorobowego z NAV jeżeli będziesz w stanie udokumentować utratę rocznego dochodu (minimum 1G kwoty bazowej) z powodu choroby. 
Na równi z pracą traktowany jest okres pobierania zasiłków m.in dla bezrobotnychchorobowego, opiekuńczego, pielęgnacyjnego, szkoleniowego, macierzyńskiego i dla ciężarnych pracujących w niebezpiecznych warunkach.

poniedziałek, 19 października 2015

Jak wypełnić "Oświadczenie własne do zagranicznych zwolnień lekarskich"

Z racji tego, iż poproszono mnie o pomoc w wypełnieniu Oświadczenia do zagranicznych zwolnień lekarskich postanowiłam podzielić się w Wami postem o takiej tematyce.

Poniżej znajduje się wzór takiego formularza po polsku. Należy wypełnić wszystkie jego pola tak, aby możliwa była wypłata zasiłku chorobowego. Niniejsze oświadczenie należy załączyć do każdego polskiego zwolnienia lekarskiego przesyłanego do NAV (czy początkowo do pracodawcy). Szczególnie ważne do wypłaty zasiłku jest podanie prawidłowych danych, numeru konta oraz okresów zwolnienia chorobowego (zgadzających się z tymi na L4). Powodzenia!

Tutaj ---> Formularz po polsku gotowy do wysłania do NAV. 




niedziela, 20 września 2015

Mandaty za przekroczenie prędkości w Norwegii

Norwegia jest krajem, w którym bezpieczeństwo na drodze stawia się na wysokim miejscu. Przekroczenie prędkości traktowane jest tutaj bardzo poważnie i nie ma taryfy ulgowej. Ze statystyk wynika, iż na drogach ginie tutaj niewielu. Norwegia jest jednym z najbezpieczniejszych krajów dla pieszych.

czwartek, 10 września 2015

Kupno mieszkania :)

Kupno mieszkania w Norwegii nie należy do najłatwiejszych. Każdy, kto marzy o swoich własnych 4 katach szybko się przekona, ze czeka go mozolna praca i wyczerpanie psychiczne ;-) Oczywiście koniec końców każdy znajdzie cos dla siebie i kupi mieszkanie, ale jak mówi słynna reklama Neutrogeny «W Norwegii nic nie jest proste» ;-)

środa, 9 września 2015

W kuchni :-)

Na prośbę "azato" pozwoliłam sobie przedstawić fragment ze słownika "Mini norsk-polsk visuell ordbok" Jean-Claude Corbeil i Ariane Archambault dotyczący naczyń i przyborów kuchennych ;-) 
Gorąco polecam dla wszystkich wzrokowców ;-P

Jakość ;-) Når kvaliteten er viktig!

A tu proszę bardzo "Når kvalitetet er viktig"! I jak zaufać firmie, która reklamuje się z błędami? ;-) Jak zapewnia nas biuro translatorskie "kiedy liczy się jakoŹć" należy zgłosić się do nich :D
Pamiętajcie:
en kvalitet - kvaliteten - jakość

piątek, 4 września 2015

Wyrażenia idiomatyczne i kontaminacja

Ostatnio spotkałam się z wyrażeniem I HYTT OG PINE. Chciałam sie dowiedzieć co ono oznacza i zaczęłam "grzebać w sieci". Okazało sie, że wiele osób dziwi się dlaczego jest ono używane, gdyż jest ono niepoprawne. To wymieszanie dwóch innych wyrażeń idiomatycznych I HYTT OG VÆR (Helt i svime/her og der/helt i det blå/på måfå/uten mål og mening; na oślep) i DØD OG PINE (na rany Chrystusa, do cholery). 
Najprawdopodobniej idiom I HYTT OG PINE jest używany dla wzmocnienia znaczenia. 
Poniżej pozwoliłam sobie zacytować Pera Egila Hegge - norweskiego dziennikarza, który tłumaczy fenomen kontaminacji 😉 

Per Egil Hegge 24.11.2004: 
En god del lesere protesterer mot bruken av uttrykket «i hytt og pine», og mener at det må hete «i hytt og vær». 
Den første varianten er opplagt en sammenblanding av «hytt og vær» og «død og pine», som var en mellomting mellom en forbannelse og et lite nestekjærlig utbrudd. (Her må det f.ø. ikke stå komma etter lite , for da skifter den setningen mening til det motsatte.)

«I hytt og vær» har en usikker opprinnelse, sier ordboken. Det betyr på måfå, helt uten plan, og det blir jo ekstra planløst hvis man sier «i hytt og pine». Så kanskje kan bruken forsvares som en forsterket variant? Uttrykket høres i hvert fall ganske ofte. Og siden vi er i det lingvistiske hjørnet: 

En slik sammenblanding kalles kontaminasjon . Språkforskere har et annet fint ord når de skal sette et tillattstempel på et uttrykk som opprinnelig var feil, men som er blitt så vanlig at det kan godkjennes: Usus - som rett og slett betyr bruk, sedvane.

niedziela, 17 maja 2015

Gratulerer med dagen Norge!


Dzisiaj Norwegia obchodzi swoje Święto Konstytucji. Kolorowe pochody dzieci machających flagami, orkiestry szkolne, russbussy i dumni Norwegowie w bunadach (strojach narodowych) uśmiechnięci machają do króla. 17 Maja jest najważniejszym dniem dla Norwegów. Jest synonimem norweskiej świadomości narodowej i patriotyzmu. Miło popatrzeć jak bardzo się cieszą z tego święta ale też zastanawia się człowiek dlaczego tak a nie inaczej?

Teraz po latach rozumiem fenomen 17 Maja w Norwegii. Świętowanie niepodległości dużą ilością alkoholu, parówek i lodów nie wzbudza żadnego podziwu u obcokrajowców. Ale jak popatrzymy na to z innej perspektywy to wszystko nabiera sensu. 
Norwegowie żyją w ramach, poza które niewielu decyduje się wyjść. Alkohol, który jest tematem tabu, można kupić w sklepach monopolowych tylko w wyznaczonych godzinach. Słodycze można jeść tylko w weekendy a na rowerze można jeździć tylko w kasku. Zawsze "musisz" robić wszystko tak jak inni. Socjalizm w pełnej krasie. Nikt oficjalnie nie przyznaje się do picia, choć każdy to robi. Większość wybiera Tajlandię i Filipiny, jako cel swoich podróży. Wielu sprowadza sobie żony z tych krajów. Wielkanoc? Tylko hytta w górach, narty i kryminały. Na wycieczkach - tradycyjnie kvik lunsj (czekoladowy batonik) i pomarańcza. Jak zakupy to tylko Szwecja, gdzie kupuje się litry alkoholu, kilogramy mięsa i słodyczy. Jak niedziela to tylko rowery i spacery po lasach. Te same produkty spożywcze zimą nazywane są świąteczne a latem letnie. I tak np. mamy świąteczne ziemniaki i letnie ziemniaki. Niektóre produkty występują tylko latem, kiedy to zaczyna się tradycyjne letnie grillowanie. Całe życie Norwegów opiera się na powielaniu schematów. Nikt tu tak naprawdę nie może myśleć samodzielnie i robić tego co mu się podoba. Nawet flaga w święta narodowe może wisieć tylko w określonych godzinach, aby nie obrażać innych "nacjonalizmem". Po zachodzie słońca wszystkie flagi należy ściągnąć.

I teraz właśnie ten 17 Maj! Dzień, w którym na śniadanie pijesz szampana, jesz tyle parówek i lodów, aż zrobi Ci się niedobrze. Wtedy wszystko wolno i nikt nie patrzy na Ciebie karcącym wzrokiem. To jest ten dzień! Dzień absolutnej wolności. Dzień totalnego świętowania i beztroski!

Gratulerer med dagen Norge! 

wtorek, 12 maja 2015

Øl

Smak piwa w Norwegii to kwestia głęboko dyskusyjna. Jedni go lubią, inni nienawidzą. Przyznać trzeba, że smakiem odbiega od europejskich standardów i naszych ulubionych polskich browarów. Po wielu testach i badaniach organoleptycznych ;) piw dostępnych w marketach, jest zwycięzca godny polecenia. Skål! :)

czwartek, 30 kwietnia 2015

Russefeiring ^^

Maj jest miesiącem Russ'ów - norweskich maturzystów. Poznać ich można po kolorowych ogrodniczkach, głośnym zachowaniu i dudniących basem malowanych autobusach jeżdżących po ulicach. Zgodnie z tradycją należy się wyszaleć przed egzaminami. Mocno zakrapiane imprezy, wyzwania z nagrodami, głośna muzyka do późnych godzin nocnych, niekiedy narkotyki i seks, to cechy charakterystyczne tego świętowania.
Z racji tego, iż muzyka jest nieodłącznym elementem russetid, tradycyjnie wybierany jest najlepszy utwór tzw. russelåte roku. 
Ubiór Russa różni się w zależności od szkoły, do której uczęszcza. Czerwone stroje noszą licealiści, niebieskie - uczniowie szkół handlowych (ekonomików), zielone - szkół rolniczych a czarne - zawodówek. 
Jak to w życiu bywa Ci co dobrze się bawią nie dają spać innym :-) Wszyscy mogą odetchnąć z ulgą po 17 maja, kiedy to kończy się ten hałaśliwy okres russefeiring :-)

niedziela, 19 kwietnia 2015

sobota, 18 kwietnia 2015

WC :-)

Zabawne synonimy pójścia do toalety 🚽
(å gå på do) 😄😉
å slå lens - sikać
å slå vann av potetene - odcedzić ziemniaki
et besøk på "slålensmannskontoret" - sikać
å pisse - sikać
å tisse - sikać
å tømme ryggen - zrobić kupę
å kable - robić kupę 
å legge en kabel - robić kupę 
å urinere - oddać mocz
å mige - sikać
å lufte jøden - przewietrzyć żyda
å dasse - srać
å drite - srać
å gå på dass - iść do kibla
å gå på driter'n - iść na sracz
å stikke å late vannet - sikać
å lense skuta - sikać
å sile laksen - sikać
å tømme rævhemsen - srać
å sile potetene - odlać się 
å besøke dunderkassa - iść do kibla
å sjøsette en neger fra brunebrygga - srać (wodować murzyna z brązowego mostu) 😂 
å gå på trykkeri - iść do drukarni 😉
å tømme tanken - opróżnić kanister 
å tømme låret - opróżnić udo
å forpeste dassen - zanieczyścić kibel
å føde med guttefitta :) - rodzić męską cipką
å tømme nakken - opróżnić szyję 
å slanke høvdingen 
å presse ut noen negre - wycisnąć murzyna
å gå ut med posten - iść z pocztą
å poste et brev - wysłać list
å poste et brev til fjorden
å skulle ut og svare naturen - odpowiedzieć naturze
å spille tennis - grać w tenisa
å bruke vann - użyć wodę
å mate fiskene - nakarnić rybki
å trykke - cisnąć, drukować
å sjøsette en ubåt - wodować u-bota
å håndhilse på kongen - przywitać się z królem

piątek, 3 kwietnia 2015

Påsketradisjoner

W Norwegii w przeciwieństwie do Polski inaczej obchodzi się Święta Wielkanocne. Norwegowie tradycyjnie wyjeżdżają w góry, by być bliżej natury, powspinać się, odpocząć z dobrym kryminałem w ręku, poopalać się i pozjeżdżać na nartach. Większość wyjeżdża do swoich domków letniskowych (hytte). Dzieci zostają obdarowane wielkimi jajkami wypełnionymi słodyczami. Motywem przewodnim jest zajączek wielkanocny, kolorowe jajka, żonkile, kolor żółty i zielony. 
W niewielu przypadkach ten okres jest kojarzony z kościołem i znanymi nam tradycjami chrześcijańskimi.

Påsketradisjoner - tradycje wielkanocne
Påskeferie - czas wolny w Święta Wielkanocne
Påskekanin/påskehare - zajączek wielkanocny
Påskekrim - kryminał tradycyjnie wyświetlany w TV w okresie wielkanocnym lub książka
Påskelilje - żonkil
Påskeegg - jaja ze słodyczami
God påske! - Wesołych Świąt Wielkanocnych! 


środa, 1 kwietnia 2015

Aprilsnarr

1 kwietnia w Norwegii również obchodzi się prima aprilis (aprilsnarr). Tego dnia możemy liczyć na dowcipy i żarty ze strony naszych norweskich znajomych i nie tylko. Udanej zabawy! 

poniedziałek, 23 marca 2015

Horoskop og stjernetegn



Norweskie znaki zodiaku - stjernetegn

Væren:  Baran
21.mars - 19. april
Tyren:  Byk
20.april - 20.mai
Tvillingene:
  Bliźnięta
21.mai - 21.juni
Krepsen:
   Rak
22.juni - 22.juli
Løven:  Lew
23.juli - 23. august
Jomfruen: 
  Panna
23.august - 22.september
Vekten:
   Waga
23.september - 22.oktober
Skorpionen:
   Skorpion
23.oktober - 21.november
Skytten:
   Strzelec
22.november - 21.desember
Steinbukken:  Koziorożec
22.desember - 19.januar
Vannmannen: 
  Wodnik
20.januar - 18.februar
Fiskene:
  Ryby
19.februar - 20.mars





piątek, 20 marca 2015

Rzeczowniki odczasownikowe

Ktoś jest leniem, ktoś fajtłapą a jeszcze ktoś inny bałaganiarzem ale jak to powiedzieć po norwesku? Już więcej nie będziecie musieli się zastanawiać :-) Oto przykłady jak można nazwać takie osoby w tym pięknym języku :-)



en tullekopp - żartowniś
en somlekopp - guzdrała
en sølekopp - flejtuch
en sutrekopp - malkontent, grymaśnik, zrzęda, narzekacz, marudaupierdliwiec
en masekopp - mąciciel, rozrabiaka
en rotekopp - bałaganiarz
en latsabb - leniuch
en sytepave - maruda
en kranglefant - paliwoda, kowboj