wtorek, 28 lutego 2017

Det var godt!

Słuchając Norwegów i ich "det var godt" (dobre) można odnieść wrażenie, że ich język niestety nie pozwala na wyrażenie w pełni zachwytu nad jedzeniem. Może dlatego, że w tym kraju tradycje kulinarne nie były zbyt bogate i opierały się głównie na daniach z ryb, ziemniaków, jagnięciny i parówek więc i nie było tu chyba nigdy potrzeby, by nadmiernie chwalić kucharza za jego osiągnięcia. Det var godt wystarczyło. Teraz natomiast w dobie różnokulturowości i dostępu do wspaniałych dań kuchni z całego świata to ich biedne "det var godt" już nie wystarcza. Ja osobiście nienawidzę tego wyrażenia i za każdym razem jak go słyszę mam ochotę przywalić osobie je wypowiadającej. Pora lunchu to dla mnie prawdziwe wyzwanie. Det var godt, det var godt, det var godt. Obojętnie czy Norwegowie jedzą zwykłą parówkę czy cielęcinę w sosie béarnaise ze szparagami wszystko to jest tylko "dobre". Nosz kurna! Są rzeczy dobre i lepsze. Smakowite, pyszne, wspaniałe. Mi "det var godt" nie wystarczy. Ale spokojnie na szczęście dla chcącego nic trudnego. Jeżeli coś wyjątkowo nam smakuje możemy to wyrazić również po norwesku. 😊


Det var: było (ale jak "było" jak jeszcze ciągle "jest" przecież wciąż to jemy? 😜😂)

nydelig, deilig - pyszne

veldig godt - bardzo dobre

fantastisk - fantastyczne

utsøkt - wyszukane

utmerket - wspaniałe

smakfullt - pełne smaku

den beste kulinariske opplevelsen - najlepsze przeżycie kulinarne

måltidet var som kulinarisk poesi - posiłek był jak kulinarna poezja

hver rett var som et kunstverk - każde danie było jak dzieło sztuki

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz